เจ๊าะแจ๊ะจอจีน วลีฮิตภาษาจีน การปฏิเสธ

chinese-refusal-feature-img

ดีจ้าาาาาาาาาาาาาา  กลับมาเจอกับ Sukiez พร้อมสาระแซ่บๆ กันอีกแล้วนะคะ สำหรับในวันนี้ Sukiez ได้นำวลีฮิตของภาษาจีน ในส่วนของการปฏิเสธมาให้เรียนรู้กันค่ะ #เก่งขึ้นCB
บางครั้ง การจะปฏิเสธ ก็เป็นสถานการณ์ที่ผ่านไปได้ยากเหมือนกัน ไม่ว่าจะเป็นความกดดัน ความเกรงใจ ที่ทำให้เรากลัวที่จะบอกปฏิเสธออกไป วลีที่ Sukiez นำมาให้ทั้ง 4 วลีนี้ ไม่ได้ทำให้ผู้พูดดูแข็งกร้าว หรือไม่รักษาน้ำใจ ลองศึกษาแล้วไปปรับใช้ให้เข้ากับสถานการณ์ดูนะคะ

 

 不可能。Bù kě néng. 
แปลว่า เป็นไปไม่ได้
ใช้เวลาพูดถึงการคาดเดาเรื่องราวหรือเหตุการณ์บางอย่าง ที่ดูไม่น่าจะเป็นจริงได้ ไม่ว่าทางดีหรือทางร้าย

วลีที่มีความหมายใกล้เคียงกัน:
不会的。Bú  huì de ไม่มีทาง

ลองนำมาพูดคุยกันเถอะ:
สถาณการณ์ที่ 1
:听说小李和小刘离婚了。
         Tīng shuō Xiǎo Lǐ hé Xiǎo Liú lí hūn le.
         ได้ยินมาว่า เสียวหลี่ กับ เสี่ยวหลิว หย่ากันแล้วหรอ
不可能,昨天我还看见他们逛商场呢。
         Bù kě néng, zuó tiān wǒ hái kàn jiàn tā men guàng shāng chǎng ne.
         เป็นไปไม่ได้ เมื่อวานเรายังเห็นพวกเขาเดินช็อปปิ้งด้วยกันอยู่เลย

สถาณการณ์ที่ 2
你们两个好好聊聊,矛盾就可能解决了。
         Nǐ men liǎng gè hǎo h āo liáo liao, máo dùn jiù kě néng jiě jué le.
         ถ้าพวกเธอทั้งสองคนพูดกันดีๆนะ บางทีอาจจะขจัดความขัดแย้งไปได้ก็ได้นะ
不可能,我们没什么好说的了。
         Bù kě néng, wǒ men méi shén me hǎo shuō de le.
         ไม่มีทาง เราไม่มีอะไรต้องพูดกันแล้ว

 

 鬼知道。Guǐ zhī dào. 
แปลว่า ใครจะไปรู้ละ
เป็นการปฏิเสธประมาณว่า “ฉันไม่รู้” บอกเป็นนัยว่า เราคาดเดาไม่ได้ หรือ ไม่สนใจเกี่ยวกับเรื่องนั้นๆ สามารถบอกถึงอาการไม่พอใจและประชดประชันได้

วลีที่มีความหมายใกล้เคียงกัน:
谁知道。Shuí zhī dào. ใครจะไปรู้
天知道。Tiān zhī dào.  ไม่รู้สิ (มีแค่สวรรค์แหละที่รู้)

ลองนำมาพูดคุยกันเถอะ:
สถาณการณ์ที่ 1
:不知道明天天气怎么样。
         Bù zhī dào míng tiān tiānqì zěnme yàng.
         ไม่รู้เนอะว่าพรุ่งนี้อากาศจะเป็นยังไง
鬼知道!这几天天气老变,一会儿晴,一会儿阴。
         Guǐ zhīdào! Zhè jǐ tiān tiānqì lǎo biàn, yí huìr qíng, yí huìr yīn.
         ใครจะไปรู้ล่ะ!หลายวันมานี้อากาศเปลี่ยนแปลงบ่อย เดี๋ยวแจ่มใส เดี๋ยวมืดครึ้ม

สถาณการณ์ที่ 2
:老板什么时候给我们加薪呀?
         Lǎo bǎn shén me shí hou gěi wǒ men jiā xīn ya?
         เจ้านายยย เมื่อไหร่จะขึ้นเงินเดือนให้พวกเราสักทีคะ
鬼知道!
        Guǐ zhī dào!
        ใครจะไปรู้ล่ะ!

 

 谁说的?Shuí shuō de? 
แปลว่า ใครว่าละ
วลีนี้ใช้ปฏิเสธเหมือนคำว่า “不对。(Bú duì.)” ที่แปลว่า ไม่ถูก หรือ
“不是这样的。(Bú shì zhè yàng de.)” แปลว่า ไม่ใช่แบบนี้ และ บางครั้งก็สื่อถึงความไม่พอใจได้ด้วย

วลีที่มีความหมายใกล้เคียงกัน:
没有这回事儿。Méi yǒu zhè huí shìr. ไม่มีเรื่องแบบนี้ซะหน่อย

ลองนำมาพูดคุยกันเถอะ:
สถาณการณ์ที่ 1
:听说你要去国外学习?
         Tīng shuō nǐ yào qù guó wài xué xí?
         ได้ยินมาว่าคุณจะไปเรียนต่อต่างประเทศหรอ
谁说的?我根本就没这个想法。
         Shuí shuō de? Wǒ gēn běn jiù méi zhè ge xiǎng fǎ.
         ใครว่าละ เราไม่เคยมีความคิดนี้เลย

สถาณการณ์ที่ 2
:你们公司不是经营得不错吗?
         Nǐ men gōng sī Bú shì jīng yíng de Bú cuò ma?
         บริษัทของคุณกำลังดำเนินกิจการไปได้ดีไม่ใช่หรอ
谁说的?都快倒闭了。
         Shuí shuō de? Dōu kuài dǎo bì le.
         ใครว่าละ ใกล้จะปิดกิจการละเหอะ

 

 想得美!Xiǎng de měi! 
แปลว่า ฝันหวานไปแล้ว
ความหมายตรงๆ คือ “วาดฝันไว้สวยงาม” (แต่ไม่มีวันเป็นจริง) ใช้พูดประชดพวกที่หวังไว้สูง หรือพวก “มโน” อะค่ะ ทำให้เห็นว่าคนที่พูด ไม่เห็นด้วยกับความคิดนั้นๆ อย่างสิ้นเชิง หรือ พยายามบอกเป็นนัยว่า เลิกคิดเถอะ ผู้หญิงเราใช้วลีนี้บ่อยค่ะ

วลีที่มีความหมายใกล้เคียงกัน:
做梦!    Zuò mèng!   ฝันไปเถอะ
不可能!Bù kě néng! เป็นไปไม่ได้

ลองนำมาพูดคุยกันเถอะ:
สถาณการณ์ที่ 1
:明年咱们也买辆车吧?
         Míng nián zán men yě mǎi liàng chē ba?
         ปีหน้า พวกเราซื้อรถสักคันเถอะ
:想得美!咱们哪有钱呀!
         Xiǎng dé měi! Zán men nǎ yǒu qián ya!
         ฝันหวานไปแล้ว! พวกเรามีเงินที่ไหนกันละ

สถาณการณ์ที่ 2
:一个星期要是只工作三天多好啊!
         Yī gè xīng qī yào shi zhǐ gōngzuò sān tiān duō hǎo a!
         ถ้าในหนึ่งอาทิตย์ทำงานแค่วสามวันก็ดีสิ
:想得美!快干活吧。
         Xiǎng de měi! Kuài gān huó ba.
         ฝันหวานไปละ! รีบเข้างานเถอะ

The following two tabs change content below.

Sukiez

Education Blogger & Translator at CrossboXs.com Team
สวยใสแบบไม่ไร้สมอง .. กล่อง Smart box จะเป็นเพื่อนที่ให้ความรู้แก่ผู้หญิง จะนำไปใช้ในการทำงาน หรือเพื่อใช้หาเพื่อนต่างชาติใหม่ๆ ได้หมด นอกจากนั้นยังมี ข่าว สาระความรู้ หรือ Tips ทั่วไปที่ควรรู้ นอกจากจะได้ความบันเทิงเพลิดเพลินแล้ว ทุกคนจะได้รับความรู้จากกล่องใบนี้อย่างแน่นอนค่ะ