มาพูดอังกฤษเป๊ะ! ใช้สแลงปัง! แล้วนั่งเม้าท์กับฝรั่งให้เหมือนเจ้าของภาษากันเถอะ!

Pageview 412 / Facebook Share 0

Sep 15, 2017 by Madame

 

ก่อนหน้านี้มาดามได้เขียนบทความหนึ่งขึ้นมา เป็นเรื่องของการใช้ Slang ในเรื่อง 'sex' (กดอ่านได้ที่นี่) วันนี้มาดามก็ขอมาต่อกันที่เรื่อง slang อีกเช่นเคยค่ะ แต่เป็นสแลงที่สามารถใช้งานได้ในชีวิตประจำวันทั่วไป แต่ผู้อ่านก็ต้องเลือกใช้ให้ถูกกาลเทศะด้วยนะคะ 

 

 Props: การให้ความเคารพ, ให้ความยอมรับนับถือ (แทนการใช้คำว่า respect หรือ recognition)

ตัวอย่างในการใช้งาน

- My uncle is the ruler of the land, but neighbors won't give him his props.

- I give my mother props for waking up so early to prepare everybody's breakfast.

 

 Dig: คลั่งไคล้หรือชื่นชอบอะไรบางสิ่ง (แทนการใช้ว่า to do a task perfectly) 

ตัวอย่างในการใช้งาน

- I dig your style

- What's something that you dig?

- I have just listend to this music about an hour ago and totally dig it!

 

 

 Ace: สำเร็จลุล่วง (แทนการใช้ว่า perfectly and easily achieve something) 

ตัวอย่างในการใช้งาน

- I aced my final mathemathic examination

- Is it possible for you to ace the upcoming exam without reading books?

 

 Faffing: สูญเสียเวลาโดยเปล่าประโยชน์, ไม่ใช่เวลาให้เกิดประโยชน์ (แทนการใช้ว่า time wasting) 

ตัวอย่างในการใช้งาน

- Stop faffing around and finish your homework.

- My mother spent three hours faffaing at the mall.

 

 

 Splash out: ถลุงเงิน, ฟุ่มเฟือย, ใช้เงินเป็นน้ำ (แทนการใช้ว่า spend too much money) 

ตัวอย่างในการใช้งาน

- I have just splashed out on luxury furniture for my new aparment.

- She splashed out $10m for three New York condos.

 

 Kip: งีบหลับ (แทนการใช้ว่า nap) 

ตัวอย่างในการใช้งาน

- i will kip down on the sofa before the party starts.

- You should have a kip before everybody wakes up.

 

Madame

จะสวยแค่ไหน ก็ไม่เท่าสวย “STRONG” ค่ะ เกิดเป็นหญิง ต้องเก่ง ต้องเก๋ ไปพร้อมๆ กัน มาร่วมค้นหาความเป็นผู้หญิงที่ทั้งสวย เก่ง และ สุขภาพดี ในตัวคุณไปพร้อมกับบทความดีๆ ในกล่องที่แสนอบอุ่นใบนี้ของเรานะคะ รับรองว่าจะไม่พลาดอรรถรสทุกแง่มุมของผู้หญิงแน่นอนค่ะ