Pageview 487 | Facebook Share 217 | Twitter Share 67

Korean words คำศัพท์เกาหลี สงกรานต์นี้ชะนีอาจต้องใช้

Apr 1, 2016 by Meili

songkran-vocab-korean
เทศกาลสงกรานต์เป็นเทศกาลที่คนทั้งประเทศเล่นน้ำพร้อมกันโดยมิได้นัดหมาย เกิดความสามัคคีขึ้นพร้อมกันอย่างพร้อมเพียง  Redlipsจะชวนคุณใช้ภาษาเกาหลีแบบง่ายๆ เพื่อชวนโอปป้าไปเล่นสงกรานต์ด้วยกัน อาจมีคำศัพท์บางคำที่สามารถใช้ได้ในโอกาศอื่นด้วยนะ

... มาเริ่มต้นคำแรกที่ไม่รู้ไม่ได้เลยนั่นก็คือ

송끄란 (ซง-คือ-รัน)
แปลว่า เทศกาลสงกรานต์ 

เทศกาลสงกรานต์ตรงกับวันที่ 13-14-15 เมษายนของทุกปี

จะเขียนเป็นภาษาเกาหลีอย่างนี้송끄란은 매년 4월 13일에서 4월 15일까지 타이의 설날이다.

ซึ่งตรงกับวันปีใหม่ของประเทศไทย

 태국의 설날 (แท-กุก-อวี-ชอล-นัล)

แปลว่า วันปีใหม่ไทย

เทศกาลสงกรานต์เป็นวันปีใหม่ของประเทศไทย

จะเขียนเป็นภาษาเกาหลีอย่างนี้송크란은 태국 설날입니다.

และที่ขาดไม่ได้เลยสำหรับคำศัพท์ที่เหมาะสมกัCrossboxs ที่ #สวยก่งสุขภาพดี ก็คือ

미스 송크란 (มี-ซือ-ซง-คือ-รัน)

แปลว่า นางงามสงกรานต์ 

ก็เทียบๆ เสียงเอานะ มันก็คล้ายกันกับหน้าตาเราอะแหละ อิอิ.. พูดไปเรยค่ะ เช่น ฉันสวยเหมือน "มี-ซือ-ซง-คือ-รัน" เลยอ้ะแกร  

มาดูคำศัพท์ในส่วนของอุปกรณ์ในการเล่นน้ำสงกรานต์นั้น...

  (มุล)

แปลว่า น้ำ

การสาดน้ำ หรือ การเล่นน้ำ ใช้คำว่า 튀김 (ทวี-กิม)

물총 (มุล-จง)

แปลว่า ปืนฉีดน้ำ

ถ้าเราอยากบอกเพื่อนเกาหลีที่เล่นน้ำด้วยกันว่า กระบอกฉีดน้ำของเธอใหญ่จัง ให้ใช้ 당신대규모의 물총.(ทัง-ชิน-แด-คยู-โม-อวี-มุล-จง)

이회암 (อี-ฮวี-อัม)

แปลว่า ดินสอพอง

ก็ถามโอป้าคนเดิมว่า

"หน้าเธอหอมเหมือน อี-ฮวี-อัม หรือเปล่านะ? ไหนเอามาดมหน่อยสิ"

เดี๋ยวๆๆ

และเราอยากจะบอกเขาว่าไปเล่นสงกรานต์ที่ .......... ไหนสักที่ก็เติมคำลงในช่องว่างได้เลยค่าาาา

나는(xxx)로 이동합니다. (นา-นึน-(สถานที่)-โร-อี-ทง-ฮัม-นี-ดา)

แปลว่า ฉันไปที่ ...

ถ้าอยากจะบอกว่า ฉันไปที่สีลม ก็เป็น 나는 (지롬)로 이동합니다.

มาถึงในส่วนของความในใจชะนี

ง า น นี้ ต้ อ ง ก ล้ า ! !

 (ชื่อคน)과 함께 가고 싶어. (xxx-กวา-ฮัม-เก-คา-โก-ชิบ-พอ)

เช่น ฉันอยากไปกับยูชีจิน (유시진)씨과 함께 가고 싶어.

 재미요? (แจ-มี-โย้)

แปลว่า สนุกไหม

แต่อย่างว่า อยู่กับเธอ(ยูชีจิน) ยังไงก็สนุกช่ายม้ะ อิอิ ..

คำสุดท้ายมาจากใจ Redlips ช่วงสงกรานต์นี้ก็ระวังอันตรายด้วยนะคะ ไม่ว่าจะเป็นเรื่องของอุบัติเหตุและเรื่องของการเล่นน้ำสงกรานต์ด้วยค่ะ

정말 걱정해서 몸 조심하세요. (ชอง-มัล-ค็อก-จอง-แฮ-ซอ-โมม-โช-ชิม-ฮา-เซ-โย)

 แปลว่า เป็นห่วงจริงๆ ดูแลตัวเองด้วยนะคะ

songkran-vocab-korean-in-01

Meili

“ไก่งามเพราะขนคนงามเพราะแต่ง” สุภาสิตไทยที่ใช้มาทุกยุคทุกสมัย การันตีความจริงที่สุด เป็นผู้หญิงต้องแต่งแต้มความงามให้สวยสดงดงาม เราจะบอกคุณในทุกมิติ สวยทั้งภายในภายนอก แม้จะไม่สวยระดับนางงามจักรวาล แต่บอกเลยว่า หลังจากที่คุณเข้ามาสู้โลกของ Beauty Box แล้วนั้น คุณจะกลายเป็นรองนางงามจักรวาลเลยล่ะ!

A - 300x600