เจ๊าะแจ๊ะจอจีน Forever Love by 王力红

forever-love-by-wang-lee-hom-feature-image

 “คำว่าตลอดกาล… ไม่มีจริง” Sukiez ค่อนข้างที่จะเชื่อในคำกล่าวนี้นะคะ เพราะทุกอย่าง ล้วนเปลี่ยนไปตามกาลเวลา แต่มีอยู่สิ่งหนึ่งค่ะ ที่คนส่วนใหญ่เชื่อว่า มีคำว่าตลอดกาลอยู่ในนั้น สิ่งนั้นก็คือ ความรัก คนๆ หนึ่ง จะรักคนอีกคนในทุกอย่างที่เขาเป็น ทั้งด้านที่พร้อม และไม่พร้อม ด้านที่ดีและไม่ดี ได้ตลอดกาลจริงหรือ? Sukiez คงตอบไม่ได้เหมือนกันนะคะ ถ้าอยากรู้ เพื่อนๆต้องลองรักใครจริงๆสักคนดูค่ะ แล้วจะได้เจอคำตอบอย่างแน่นอน #เก่งขึ้นCB

 

เพ้อเจ้อมานานไปละค่ะ! มาเข้าเรื่องแบบเป็นการเป็นงานดีกว่าค่ะ วันนี้ Sukiez ได้นำเพลงจีน มาแปลเป็น ภาษาไทยให้เพื่อนๆได้เข้าใจความหมายกันค่ะ นับว่าเป็นเพลงจีนเพลงแรกของ Blog เราเลยนะคะ Sukiez เลือกเพลงของหนุ่มที่หล่อตลอดกาลอย่าง Wang Lee Hom ในเพลง Forever Love มาแปล เพราะได้ยินเพลงนี้ตั้งแต่ตอนที่เริ่มเรียนภาษาจีนใหม่ๆ เป็นเพลงที่มีเนื้อหาไม่ซับซ้อนมาก แต่ความหมายละมุนละไมเสียเหลือเกิน 5555555 มาค่ะ เรามาดูความหมายของเพลงนี้กันเลยดีกว่าค่ะ

 

Forever Love by 王力红

爱你, 不是因为你的美而已
Ài nǐ, bùshì yīnwèi nǐ dì měi éryǐ
การที่รักคุณ มันไม่ใช่เป็นเพราะ ความสวยของคุณ

我越来越爱你,每个眼神触动我的心
wǒ yuè lái yuè ài nǐ, měi gè yǎnshén chùdòng wǒ de xīn
ฉันรักคุณมากขึ้นเรื่อยๆ, ทุกๆสายตาของคุณโดนใจฉันเหลือเกิน

因为你让我看见forever才了解自己
yīnwèi nǐ ràng wǒ kànjiàn forever cái liǎojiě zìjǐ
เป็นเพราะคุณ ทำให้ฉันเห็นตลอดไป ตอนนี้ ฉันจึงเข้าใจตัวเอง

未来这些日子要好好珍惜
wèilái zhèxiē rìzi yào hǎohǎo zhēnxī
ฉันอยากจะทะนุถนอมวันเวลาและอนาคตที่มีค่าเหล่านี้

爱我, 有些痛苦有些不公平
ài wǒ, yǒuxiē tòngkǔ yǒuxiē bù gōngpíng
รักฉัน, อาจจะมีบางครั้งที่ต้องลำบาก มีบางครั้งอาจจะไม่ยุติธรรม

如果真的爱我不是理所当然的决定
rúguǒ zhēn de ài wǒ bùshì lǐsuǒdāngrán de juédìng
หากรักฉันจริงๆ, อาจจะเป็นการตัดสินใจที่ไม่สมเหตุสมผล

感到你的呼吸在我耳边像微风深情
gǎndào nǐ de hūxī zài wǒ ěr biān xiàng wéifēng shēnqíng
รู้สึกถึง ลมหายใจของคุณที่ข้างๆหูของฉันเหมือน สายลมบางเบาที่เปี่ยมไปด้วยความรัก

温柔的安抚,我的不安定
wēnróu de ānfǔ, wǒ de bù āndìng
คำปลอบโยนที่อ่อนโยน ทำให้ฉันไม่สงบใจ

所以我要每天研究你的笑容Wo 多么自然
suǒyǐ wǒ yào měitiān yánjiū nǐ de xiàoróng Wo duōme zìrán
ดังนั้น ฉันจึงอยากจะศึกษาถึงรอยยิ้มของคุณ โอ้ว มันช่างเป็นธรรมชาติเหลือเกิน

(*) Forever love forever love
Forever love, forever love
我只想用我这一辈子去爱你
wǒ zhǐ xiǎng yòng wǒ zhè yībèizi qù ài nǐ
รักตลอดกาล, ฉันเพียงแค่อยากจะใช้ทั้งชีวิตของฉันเพราะรักเธอ

从今以后,你会是所有幸福的理由
cóng jīn yǐhòu, nǐ huì shì suǒyǒu xìngfú de lǐyóu
ตั้งแต่นี้ไป, คุณคือทุกเหตุผลของความสุข

Lee-Hom-Wang-wang-lee-hom-7001361-480-640

爱情, 是场最美最远的旅行
àiqíng, shì chǎng zuìměi zuì yuǎn de lǚxíng
ความรัก, คือการเดินทางที่สวยงามและไกลที่สุด

沿途遇经泥泞偶尔阻碍我们的前进
yántú yù jīng nínìng ǒu’ěr zǔ’ài wǒmen de qiánjìn
ระหว่างทาง ในทางเดินของเราบางครั้งเราอาจจะเจอโคลนตมเป็นสิ่งที่คอยกีดขวาง

感到你的体温在我怀里像阳光和煦
gǎndào nǐ de tǐwēn zài wǒ huái lǐ xiàng yángguāng héxù
ฉันรู้สึกได้ถึงไออุ่นของร่างกายคุณในอกของฉัน ช่างเหมือนความอบอุ่นจากแสงของพระอาทิตย์

巧妙的熔化我的不安定
qiǎomiào de rónghuà wǒ de bù āndìng
ความฉลาดหลักแหลมของคุณ หลอมละลายความไม่สงบของฉัน

不可思议证明我爱你的理由WO多么自然
bùkěsīyì zhèngmíng wǒ ài nǐ de lǐyóu WO duōme zìrán
ช่างไม่น่าเชื่อ สิ่งเหล่านี้ช่วยพิสูจน์เหตุผลที่ฉันรักคุณ โอ้ ช่างเป็นธรรมชาติจริงๆ

(*)

你感动的眼睛,我沉默的声音
nǐ gǎndòng de yǎnjīng, wǒ chénmò de shēngyīn
แววตาที่ซาบซึ้งของคุณ , เสียงอันเงียบงันของฉัน

仿佛就是最好的证明
fǎngfú jiùshì zuì hǎo de zhèngmíng
ดูเหมือนจะเป็นสิ่งที่พิสูจน์ได้ดีที่สุด

就让我再说一次I love you
jiù ràng wǒ zàishuō yīcì I love you
กูให้ฉัน ได้พูดอีกสักครั้งว่า ฉันรักคุณ

直到永远
zhídào yǒngyuǎn
เรื่อยไปจนนิรันดร์

(*)

Forever love, Forever love, Forever love

leehomwang

Lyrics credit to lyricsmode
Photo credit to baidu
Video credit to youtube

The following two tabs change content below.

Sukiez

Education Blogger & Translator at CrossboXs.com Team
สวยใสแบบไม่ไร้สมอง .. กล่อง Smart box จะเป็นเพื่อนที่ให้ความรู้แก่ผู้หญิง จะนำไปใช้ในการทำงาน หรือเพื่อใช้หาเพื่อนต่างชาติใหม่ๆ ได้หมด นอกจากนั้นยังมี ข่าว สาระความรู้ หรือ Tips ทั่วไปที่ควรรู้ นอกจากจะได้ความบันเทิงเพลิดเพลินแล้ว ทุกคนจะได้รับความรู้จากกล่องใบนี้อย่างแน่นอนค่ะ