บทเพลงพาเพลิน 7 years by LUKAS GRAHAM

7-years-feature-image (1)

ห่างหายจากการแปลเพลงมานมมานานเลยค่ะ วันนี้ Sukiez เลยคันไม้คันมือ อยากจะหยิบสักหนึ่งบทเพลงมาแปลให้เพื่อนๆได้ทราบความหมายกันค่ะ นี่ก็คิดนานนะคะ ว่าจะหยิบจับเพลงไหนมาแปลดี ก็ต้องขอบคุณ Penny ที่นางเปิดเพลงนี้ทุกวัน วันละหลายรอบ ประหนึ่งปั่นยอดวิวให้

 

ซึ่งเพลงๆ นั้นก็คือ 7 years by LUKAS GRAHAM มาดูความหมายพร้อมกันเลยค่ะ

7 years
by LUKAS GRAHAM

Once I was seven years old, my mama told me,
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely.”
Once I was seven years old

เมื่อตอนที่ฉันอายุ 7 ขวบ แม่ฉันบอกให้ฉัน
ไปหาเพื่อนบ้างนะ ไม่งั้นเธอจะเหงานะ
เมื่อฉันอายุ 7 ขวบ

It was a big big world, but we thought we were bigger
Pushing each other to the limits, we were learning quicker
By eleven smoking herb and drinking burning liquor
Never rich so we were out to make that steady figure

มันช่างเป็นโลกที่ใหญ่มากๆ แต่เรามักคิดว่าเรานั้นใหญ่กว่า
ผลักดันกันและกันจนถึงขีดจำกัด ทำให้เราเรียนรู้ได้ไวขึ้น
โดย สูบกัญชา และดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ ตอนอายุ 11
ไม่เคยรวยมาก่อน เราเลยออกไปหางานที่ได้เงินแน่นอน

Once I was eleven years old. My daddy told me,
“Go get yourself a wife or you’ll be lonely.”
Once I was eleven years old

พอฉันอายุ 11 ขวบ พ่อของฉันบอกว่า
หาเมียได้แล้วนะ ไม่งั้นแกจะเหงา
เมื่อตอนอายุ 11 ขวบ

I always had that dream like my daddy before me
So I started writing songs, I started writing stories
Something about that glory, just always seemed to bore me
‘Cause only those I really love will ever really know me

ฉันมีความฝันแบบที่พ่อเคยมีมาเสมอ
ดังนั้น ฉันเลยเริ่มเขียนเพลง เริ่มเขียนเรื่องราว
บางสิ่งที่เกี่ยวกับความสำเร็จ มักทำให้ฉันเบื่อเสมอ
เพราะคนที่ฉันรักเท่านั้น ถึงจะรู้จักฉันดี

artworks-000133148143-a1xn69-t500x500

Once I was twenty years old.
My story got told
Before the morning sun, when life was lonely
Once I was twenty years old

เมื่อตอนที่ฉันอายุ 20 ปี
เรื่องฉันถูกนำไปเล่า

ก่อนพระอาทิตย์ในยามเช้าจะมาเยือน เมื่อชีวิตฉันโดดเดี่ยว
เมื่อตอนที่ฉันอายุ 20

I only see my goals, I don’t believe in failure
‘Cause I know the smallest voices. They can make it major
I got my boys with me at least those in favor
And if we don’t meet before I leave, I hope I’ll see you later

ฉันเห็นแค่เป้าหมายของฉัน ฉันไม่เชื่อเรื่องความล้มเหลว
เพราะฉันรู้ว่า เสียงที่เล็กที่สุดก็ยิ่งใหญ่ได้
ฉันมีเพื่อน อย่างน้อยก็ในช่วงเวลานั้น
และถ้าเราไม่เจอกันก่อนฉันไป ฉันหวังว่าเราจะได้พบกันใหม่

Once I was twenty years old.
My story got told
I was writing about everything I saw before me
Once I was twenty years old

เมื่อตอนที่ฉันอายุ 20 ปี
เรื่องฉันถูกนำไปเล่า
ฉันเขียนทุกๆ สิ่งที่ฉันได้เคยพบเจอมา
เมื่อตอนที่ฉันอายุ 20 ปี

Soon we’ll be thirty years old,
Our songs have been sold
We’ve traveled around the world and we’re still roaming
Soon we’ll be thirty years old

แล้วอีกไม่นาน เราจะอายุ 30 ปี
เพลงของเราถูกขาย
เราได้ออกไปเที่ยวรอบโลก และเราก็ยังคงเดินทางต่อไป
อีกไม่นานเราจะอายุ 30

I’m still learning about life
My woman brought children for me
So I can sing them all my songs
And I can tell them stories
Most of my boys are with me
Some are still out seeking glory
And some I had to leave behind
My brother I’m still sorry

ฉันยังคงเรียนรู้เกี่ยวกับการใช้ชีวิต
ผู้หญิงของฉัน มอบลูกให้ฉัน
ทำให้ฉันสามารถร้องเพลงของฉันให้เขาฟัง
และฉันยังได้เล่าเรื่องราวให้เขาฟัง
เพื่อนส่วนใหญ่ยังอยู่กับฉัน
บางคนยังคงออกตามหาความสำเร็จ
และบางคนที่ฉันทิ้งไว้ข้างหลัง
… น้องชาย ฉันขอโทษ

LUKAS-GRAHAM-e1449037578129

Soon I’ll be sixty years old, my daddy got sixty-one
Remember life and then your life becomes a better one
I made a man so happy when I wrote a letter once
I hope my children come and visit once or twice a month

อีกไม่นานฉันก็จะอายุ 60 แล้ว พ่อฉันก็จะ 61 แล้ว
จดจำช่วงชีวิตแล้วชีวิตของคุณจะดีขึ้น
ฉันทำให้พ่อฉันมีความสุข ตอนฉันเขียนจดหมายหาเขาครั้งหนึ่ง
ฉันหวังว่าเด็กๆ ของฉันจะมาเยี่ยมฉัน เดือนละครั้งหรือสองครั้ง

[2x]

Soon I’ll be sixty years old,
Will I think the world is cold
Or will I have a lot of children who can warm me?
Soon I’ll be sixty years old

อีกไม่นานฉันก็จะอายุ 60 แล้ว
ฉันจะคิดว่าโลกนี้เยือกเย็นไหม
หรือฉันจะมีลูกหลานมาคอยให้ความอบอุ่นฉัน
แล้วฉันจะอายุ 60 เร็วๆ นี้

Once I was seven years old, my mama told me,
“Go make yourself some friends or you’ll be lonely.”
Once I was seven years old

เมื่อตอนที่ฉันอายุ 7 ขวบ แม่ฉันบอกให้ฉัน
ไปหาเพื่อนบ้างนะ ไม่งั้นเธอจะเหงานะ
เมื่อฉันอายุ 7 ขวบ

Once I was seven years old
เมื่อฉันอายุ 7 ขวบ

แถม!!!!

 

VIDEO CREDIT TO YOUTUBE
PHOTO & LYRICS CREDIT TO GOOGLE

The following two tabs change content below.

Sukiez

Education Blogger & Translator at CrossboXs.com Team
สวยใสแบบไม่ไร้สมอง .. กล่อง Smart box จะเป็นเพื่อนที่ให้ความรู้แก่ผู้หญิง จะนำไปใช้ในการทำงาน หรือเพื่อใช้หาเพื่อนต่างชาติใหม่ๆ ได้หมด นอกจากนั้นยังมี ข่าว สาระความรู้ หรือ Tips ทั่วไปที่ควรรู้ นอกจากจะได้ความบันเทิงเพลิดเพลินแล้ว ทุกคนจะได้รับความรู้จากกล่องใบนี้อย่างแน่นอนค่ะ