บทเพลงพาเพลิน: We don’t talk anymore By Charlie Puth

we-dont-talk-anymore-charlie-puth-lyrics-translation-main-image

ทุกความสัมพันธ์ระหว่างคนสองคน ไม่ว่าจะเป็นเพื่อน พี่ น้อง คนรู้จัก ทุกอย่างต้องใช้เวลา แม้เพียงการสบตาแค่ไม่กี่เสี้ยววินาที ความสัมพันธ์เกิดจากการศึกษาระหว่างบุคคลต่อบุคคล บุคคลกับสัตว์ บุคคลกับสิ่งของ ต้องมีการทำความรู้จัก พูดคุย หรือค้นคว้าข้อมูลของอีกฝ่าย ถ้าคนสองคนนั่งข้างๆ กันเฉยๆ ความสัมพันธ์ไม่มีทางเกิดขึ้นแน่นอน #เก่งขึ้นCB

การพูดคุยทำความรู้จักถือเป็นเหมือนประตูบานแรก ที่พร้อมเปิดให้คนสองคนมีความสัมพันธ์กัน จากนาทีเป็นชั่วโมง จากชั่วโมงเป็นวัน จากวันเป็นเดือน ระยะเวลาที่เพิ่มก็ทำให้คนสองคนมีความสัมพันธ์ที่เข้าใจกัน และที่แทรกเข้ามาอย่างแน่นอนคือ ความผูกพัน ความรู้สึกนี้เป็นความรู้สึกที่ยึดเหนี่ยวคนสองคนเอาไว้ และเจ้าความรู้สึกนี้แหละค่ะ ที่ทำให้คนสองคนเสียใจ เมื่อวันหนึ่งได้จบกันไป

เกริ่นมาซะเศร้าเชียว พอดีวันนี้มีความอินกับบทเพลงของพ่อหนุ่ม Charlie Puth ที่กำลังจะมาเปิดคอนเสิร์ตในบ้านเรา (ขอแสดงความยินดีกับผู้โชคดีที่ได้รับบัตรคอนเสิร์ตจากทาง CrossboXs.com ไปด้วยนะคะ) กับเพลง We don’t talk anymore ที่ได้นักร้องสาวอดีตหวานใจพ่อหนุ่ม Biber อย่าง Selena Gomez มา Featuring ให้ เลยหยิบเพลงนี้มาแปลให้เพื่อนๆ ได้ซ้อมร้อง และเข้าใจในเนื้อหา จะได้อินกับพ่อหนุ่มชาร์ลี ไปอ่านกันค่ะ

 

We don’t talk anymore
by Charlie Puth ft. Selena Gomez

We don’t talk anymore!
We don’t talk anymore!
We don’t talk anymore!
Like we used to do…

เราไม่คุยกันแล้ว
เราไม่คุยกันแล้ว
เราไม่คุยกันแล้ว
อย่างที่เราเคยทำ…

We don’t love anymore
What was all of it for?
Ohh, we don’t talk anymore
(Like we used to do…)

เราไม่รักกันแล้ว
แล้วทั้งหมดที่ผ่านมาเพื่ออะไร
โอ้ว เราไม่คุยกันแล้ว
(เหมือนที่เราเคยทำ…)

I just heard you found the one you’ve been looking
You’ve been looking for
I wish I would have known that wasn’t me
‘Cause even after all this time I still wonder
Why I can’t move on
Just the way you did so easily

ฉันพึ่งได้ยินว่าเธอได้เจอคนที่เธอได้มองหามาตลอด
ที่เธอได้เฝ้าหามาตลอด
ฉันคิดว่า ฉันรู้มานานแล้วว่า ไม่ใช่ฉัน
เพราะแม้ว่าหลังจากช่วงเวลาเหล่านั้น ฉันยังสงสัย
ทำไมฉันยังเดินต่อไปไม่ได้
เหมือนที่เธอทำได้อย่างง่ายดาย

Don’t wanna know
What kind of dress you’re wearing tonight
If he’s holding onto you so tight
The way I did before
I overdosed
Should’ve known your love was a game
Now I can’t get you out of my brain
(Ohh, it’s such a shame…)

ไม่อยากจะรู้
ว่าเธอจะใส่ชุดแบบไหนไปในคืนนี้
ถ้าเขากอดเธอแน่น
เหมือนที่ฉันเคยทำเมื่อก่อน
ฉันคงเสพติดเธอมากเกินไป
น่าจะรู้มานานแล้วว่ารักของเธอเป็นแค่เกมส์
แต่ตอนนี้ ฉันไม่สามารถลบเธอออกไปจากหัว
(โอ้… ช่างน่าเสียดาย)

we-dont-talk-anymore-charlie-puth-lyrics-translation-1

That we don’t talk anymore
We don’t talk anymore
We don’t talk anymore
Like we used to do
We don’t love anymore
What was all of it for?
Ohh, we don’t talk anymore
Like we used to do

ที่เรานั้นไม่ได้คุยกันอีกแล้ว
เราไม่คุยกันแล้ว
เราไม่คุยกันแล้ว
เหมือนที่เราเคยทำ
เราไม่รักกันอีกแล้ว
แล้วทั้งหมดที่ผ่านมาเพื่ออะไร
โอ้ว เราไม่คุยกันแล้ว
เหมือนที่เราเคยทำ

I just hope you’re lying next to somebody
Who knows how to love you like me
There must be a good reason that you’re gone
Every now and then I think you
Might want me to come show up at your door
But I’m just too afraid that I’ll be wrong

ฉันแค่หวังว่าคุณกำลังเอนกายข้างๆ ใครสักคน
คนที่รู้ว่าจะรักคุณอย่างไรแบบฉัน
มันต้องมีเหตุผลที่ดีที่คุณไป
บางครั้งบางคราวฉันก็คิดถึงเธอ
บางทีเธออาจจะอยากให้ฉันปรากฏตัวที่หน้าประตูบ้านเธอ
แต่ฉันเกรงว่า ฉันอาจจะเข้าใจผิด

Don’t wanna know
If you’re looking into her eyes
If she’s holding onto you so tight the way I did before
I overdosed
Should’ve known your love was a game
Now I can’t get you out of my brain
Oh, it’s such a shame

ไม่อยากจะรู้
ถ้าคุณจ้องเข้าไปในตาของเธอ
ถ้าเธอกอดคุณไว้อย่างแน่นเหมือนที่ทำกับฉันเมื่อก่อน
ฉันคงเสพติดเธอมากเกินไป
น่าจะรู้มานานแล้วว่ารักของเธอเป็นแค่เกมส์
แต่ตอนนี้ ฉันไม่สามารถลบเธอออกไปจากหัว
โอ้… ช่างน่าเสียดาย

we-dont-talk-anymore-charlie-puth-lyrics-translation-3

That we don’t talk anymore
(We don’t we don’t)

We don’t talk anymore
(We don’t we don’t)

We don’t talk anymore
Like we used to do
We don’t love anymore
(We don’t we don’t)

What was all of it for?
(We don’t we don’t)

Oh, we don’t talk anymore
Like we used to do

ว่าเรานั้นไม่ได้คุยกันแล้ว
(เราไม่ เราไม่)
เราไม่คุยกันแล้ว
(เราไม่ เราไม่)
เราไม่คุยกันแล้ว
(เราไม่ เราไม่)
เราไม่รักกันแล้ว
(เราไม่ เราไม่)
แล้วทั้งหมดที่ผ่านมาเพื่ออะไร
(เราไม่ เราไม่)
โอ้ว เราไม่คุยกันแล้ว
เหมือนที่เราเคยทำ

Like we used to do

เหมือนที่เราเคยทำ

Don’t wanna know
What kind of dress you’re wearing tonight
If he’s giving it to you just right
The way I did before
I overdosed
Should’ve known your love was a game
Now I can’t get you out of my brain
Oh, it’s such a shame

ไม่อยากจะรู้
ว่าเธอจะใส่ชุดแบบไหนไปในคืนนี้
ถ้าสิ่งที่เขาทำมันดีกับเธอ
เหมือนที่ฉันเคยทำเมื่อก่อน
ฉันคงเสพติดเธอมากเกินไป
น่าจะรู้มานานแล้วว่ารักของเธอเป็นแค่เกมส์
แต่ตอนนี้ ฉันไม่สามารถลบเธอออกไปจากหัว
โอ้… ช่างน่าเสียดาย

we-dont-talk-anymore-charlie-puth-lyrics-translation-2

(We don’t talk anymore)
Don’t wanna know
What kind of dress you’re wearing tonight (Oh)
If he’s holding onto you so tight (Oh)
The way I did before

(We don’t talk anymore)
I overdosed
Should’ve known your love was a game (Oh)
Now I can’t get you out of my brain (Woah)
Oh, it’s such a shame

That we don’t talk anymore…

(เราไม่คุยกันแล้ว)
ไม่อยากจะรู้
ว่าเธอจะใส่ชุดแบบไหนไปในคืนนี้
ถ้าเขากอดเธอแน่น (โอ้)
เหมือนที่ฉันเคยทำเมื่อก่อน

(เราไม่คุยกันแล้ว)
ฉันคงเสพติดเธอมากเกินไป
น่าจะรู้มานานแล้วว่ารักของเธอเป็นแค่เกมส์ (โอ้)
แต่ตอนนี้ ฉันไม่สามารถลบเธอออกไปจากหัว (โว)
โอ้… ช่างน่าเสียดาย

ว่าเรานั้นไม่ได้คุยกันแล้ว

แถม!!! แบบ Live

ขอบคุณเนื้อเพลงจาก Azlyrics

The following two tabs change content below.

Sukiez

Education Blogger & Translator at CrossboXs.com Team
สวยใสแบบไม่ไร้สมอง .. กล่อง Smart box จะเป็นเพื่อนที่ให้ความรู้แก่ผู้หญิง จะนำไปใช้ในการทำงาน หรือเพื่อใช้หาเพื่อนต่างชาติใหม่ๆ ได้หมด นอกจากนั้นยังมี ข่าว สาระความรู้ หรือ Tips ทั่วไปที่ควรรู้ นอกจากจะได้ความบันเทิงเพลิดเพลินแล้ว ทุกคนจะได้รับความรู้จากกล่องใบนี้อย่างแน่นอนค่ะ