Sep 15, 2017 939 view Madame
ก่อนหน้านี้มาดามได้เขียนบทความหนึ่งขึ้นมา เป็นเรื่องของการใช้ Slang ในเรื่อง 'sex' (กดอ่านได้ที่นี่) วันนี้มาดามก็ขอมาต่อกันที่เรื่อง slang อีกเช่นเคยค่ะ แต่เป็นสแลงที่สามารถใช้งานได้ในชีวิตประจำวันทั่วไป แต่ผู้อ่านก็ต้องเลือกใช้ให้ถูกกาลเทศะด้วยนะคะ
Props: การให้ความเคารพ, ให้ความยอมรับนับถือ (แทนการใช้คำว่า respect หรือ recognition)
ตัวอย่างในการใช้งาน
- My uncle is the ruler of the land, but neighbors won't give him his props.
- I give my mother props for waking up so early to prepare everybody's breakfast.
Dig: คลั่งไคล้หรือชื่นชอบอะไรบางสิ่ง (แทนการใช้ว่า to do a task perfectly)
ตัวอย่างในการใช้งาน
- I dig your style!
- What's something that you dig?
- I have just listend to this music about an hour ago and totally dig it!
Ace: สำเร็จลุล่วง (แทนการใช้ว่า perfectly and easily achieve something)
ตัวอย่างในการใช้งาน
- I aced my final mathemathic examination!
- Is it possible for you to ace the upcoming exam without reading books?
Faffing: สูญเสียเวลาโดยเปล่าประโยชน์, ไม่ใช่เวลาให้เกิดประโยชน์ (แทนการใช้ว่า time wasting)
ตัวอย่างในการใช้งาน
- Stop faffing around and finish your homework.
- My mother spent three hours faffaing at the mall.
Splash out: ถลุงเงิน, ฟุ่มเฟือย, ใช้เงินเป็นน้ำ (แทนการใช้ว่า spend too much money)
ตัวอย่างในการใช้งาน
- I have just splashed out on luxury furniture for my new aparment.
- She splashed out $10m for three New York condos.
Kip: งีบหลับ (แทนการใช้ว่า nap)
ตัวอย่างในการใช้งาน
- i will kip down on the sofa before the party starts.
- You should have a kip before everybody wakes up.
-
Tags:
- สแลง
- ภาษาอังกฤษ